Лесков Николай Семёнович. Русский писатель.
    Биография Библиотека Музеи Галерея
 
Галерея. Фотографии, иллюстрации, репродукции.

Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша»

«Левша» текст повести, художественный фильм, мультфильм и аудиокнига.

Кукрыниксы – творческий коллектив советских художников-графиков и живописцев, в который входили действительные члены АХ СССР, народные художники СССР (1958), Герои Социалистического Труда Михаил Васильевич Куприянов (1903–1991), Порфирий Никитич Крылов (1902–1990) и Николай Александрович Соколов (1903–2000).
Псевдоним «Кукрыниксы» составлен из первых слогов фамилий Куприянова и Крылова, а также первых трёх букв имени и первой буквы фамилии Николая Соколова. Три художника работали методом коллективного творчества (каждый также работал и индивидуально – над портретами и пейзажами). Наибольшую известность им принесли многочисленные мастерски исполненные карикатуры и шаржи, а также книжные иллюстрации, созданные в характерном карикатурном стиле.
За иллюстрации к сказу Н. С. Лескова «Сказ о тульском косом Левше и стальной блохе» были награждены золотой медалью АХ СССР.

Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова. Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.
Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова. Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.
Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова. Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.
Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова. Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.
Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова. Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.

Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.

Иллюстрации - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10

«В 70-х годах свое прочтение «Левши» предлагают в своей серии Кукрыниксы. Эта серия широко известна, увенчана медалями и премиями. Стиль авторов узнаешь в ней моментально: рисунки «наэлектризованы» саркастической экспрессией; лесковский сюжет пережит, как и у Кузьмина [Н. В. Кузьмин, художник иллюстратор], «изнутри», но резче, злее... Как удачно заметил один критик, здесь художники уязвлены за Левшу, так что чувствуется почти личная их обида; при гневном, «щедринском» поставе пера Кукрыниксы легко нашли своим чувствам стилистическое решение, подсказанное скорее многолетней работой в сфере политической карикатуры с ее ненавистью к объекту, чем проникновением в дух лукавого лесковского письма.» Л.А.Аннинский.

Иллюстрации Кукрыниксов к сказу «Левша» Н.С.Лескова.

Позаголовок Николая Семеновича Лескова – «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» – определил стилевую задачу иллюстраторов. Сказ – значит быль, притворившаяся сказкой. Якобы веселое и смешное действо, балаган, а на самом-то деле подлинная история погибели замечательного таланта. Кукрыниксы, думается, стремились проникнуть в саму интонацию Лескова, в темп его речи – плавной и резкой, патетической и обыденной, с завитушками поговорок да прибауток и вместе с тем прямой, гневной, обличительной. Главное в языке «Левши» – диалоги, воспроизведение разговоров во дворцах да избах, вопросы да хлесткие ответы. Театр? Да, именно так и прочли Кукрыниксы «Левшу».

Но театр особый – представление на ярмарочной площади, словно бы реконструиромое нынешним детским театром. Спектакль о спектакле.

Разумеется, обратившись к «Левше», Кукрыниксы не могли не вспомнить замечательное издание лесковского сказа с иллюстрациями Николая Васильевича Кузьмина, вышедшее пятнадцать лет назад. То была прекрасная умная книга. Книга Лескова для взрослых, много знающих в русской истории людей... Вызывающая на память народный эстамп-лубок. Открывающая подтекст Лескова – его пронзительную умную нежность, горькую его поэзию.

У Кукрыниксов была иная, совсем иная цель. В тридцатые годы, когда Алексей Максимович Горький шефствовал над «нераздельной и единосущной троицей», определяя ее путь в искусстве, он говорил: «Особенно важная и серьезная задача – дать детям книги о том, откуда взялась частная собственность... Эта задача может быть разрешена и рядом исторических книг, и острыми политическими памфлетами, и бытовой сатирой, направленной против пережитков собственничества...»

Политический памфлет – важнейшая краска театра Кукрыниксов в «Левше». Словно персонажи «comedia del arte», стоят в заставке к первой главе англичане с императором Александром и «донским казаком» Платовым: почти плоские цветные фигуры, словно бы вырезанные из ватмана игрушечные человечки, на которых надето бумажное же платье. Возникают декорации – тоже плоская (обыкновенная линеечка на белом поле) лестница, по которой идут государь с Платовым в кунсткамеры, пузатые бюсты и «Аболон полведерский», что держит в одной руке мортимерово ружье, а в другой пистолю. Этот невиданный Аболон и на супере – словно бы карикатурный эпиграф о поругании искусства, о чудовищной прагматике, так давно осмеянной Лесковым.
На суперобложке присутствует деталь, которой нет в картинке, повторенной внутри книги: тяжелые золотые шнуры на черном плотном фоне, будто бы отодвинутый театральный занавес. Деталь у Кукрыниксов всегда очень значительна, она не могла явиться случайно и здесь. «Театр в книге-театре» – вот что она означает, как думается.

Наконец, на страницах «Левши» появляются героические персонажи – трио тульских оружейников, – и тогда исчезает ядовитый цвет, выбранный художниками для персонажей карикатурных, серые зипуны и ржавые редковолосые головы глядят со страниц драгоценной подлинностью. Еще немного, и цвет совсем бы исчез... Но условность сказового театрализованного повествования этого бы не допустила, и потому в сценах унижения Левши цвет – мертвенно-глухой, фантастический, особенно на полу «простонародной обухвинской больницы».

Художники дали к каждой главе некий пейзажно-событийный занавес-заставку: здесь Тула – город «первых знатоков в религии» – с косыми куполами бесчисленных церквей и проезжая дорога с мчащейся коляской Платова и свистовыми казакми, поливающими ямщика «без милосердия», чтобы скакал. Здесь Николай, восседающий на троне под двуглавым орлом, а по обе стороны от стула-трона принцесса Александра Николаевна и Платов; здесь и несущиеся от Петербурга до Лондона курьер с Левшою, и Лондон с туманными силуэтами парламента, Биг-Бена и яркими, как конфетная обертка, плоскими фигурами важных гуляющих англичан...Подымется такой занавес, а за ним страничная иллюстрация – смешное и грустное действо великого Лескова, «эпос... с очень человечкиной душою».

Словно бы наводя бинокль на какие-то сценические детали, изобразили Кукрыниксы предметы – концовки глав. Смешные эти концовки? Нет, иронические. Важное чувство в эмоциональной палитре маленького читателя. "Мелкоскоп" на царской малиновой подушке с золотыми кистями, блошиная подкованная нога сквозь увеличивающую линзу, чищенное толченым кирпичом ружейное дуло и пустая генеральская перчатка, воткнувшая туда свой палец... А в эпилоге книги появляется грустная медаль – светло-желтая, с белым профилем Левши, лавровой ветвью, инструментом тульского оружейника. Медаль помещена под абзацем печального лесковского размышления: «машины сравняли неравенство талантов и дарований, и гений не рвется в борьбе против прилежания и аккуратности».

Рассмотрев кукрыниксовского «Левшу», мысленно возвращаюсь к его давнему истоку – журнальным иллюстрациям к «Лазоревой степи» Михаила Шолохова. И становится понятным графический принцип художников: переводить на язык изобразительного искусства не сюжет и не события книги сами по себе, но слово и интонацию писателя, и ненавязчиво, будто бы в игре, передавать их читателю, вызывая в нем благородный гнев к насилию и нежность к таланту.

Пистунова А.М. Единосущная троица. –М.: Советская Россия, 1978 (с.244-249)
Глава «Эпос... с очень человечкиной душою».

«Левша» текст повести, художественный фильм, мультфильм и аудиокнига.

 

    Биография Библиотека Музеи Галерея О проекте Контакты  
 
Яндекс.Метрика

Рейтинг@Mail.ru

© LESKOV.org.ru 2015


Группа Лесков Николай Семенович facebook. Группа Лесков Николай Семенович вКонтакте.

Лесков.
^ Наверх